Dis-lui toi que je t'aime
Dis-lui toi que je t’aime
Ou programme moi sur IBM
Je n’aimerai pas le blesser
Je me rends compte que pour compte nous l’avons laissé
Dis-lui toi que je t’aime
Et qu’il se branche sur la FM
Alors il pourra me capter
Ou bien c’est qu’il est complètement disjoncté
Je ne peux pas les yeux dans les yeux
Balancer ça
Il ne me croirait pas
Je ne veux pas annoncer la couleur
Entre toi et moi je vois l’émoi
Quand il comprendra sa douleur
Toi tu es le seul double de moi
Dis-lui toi que je t’aime
C’est toujours le même dilemme
Un jour ou toujours
Qui sait combien de mois d’émoi cela va durer
Dis lui toi que je t’aime
Entre l’amour, l’amour et la haine
Question de pleins de délier
Qui sait combien de temps cela va durer
Dis-lui toi que je t’aime
Dis-lui, dis-lui, redis-lui quand même
Et dédie lui ce poème
C’est le never more jamais à plus jamais
Dis-lui toi que je t’aime
Bien sûr on en revient toujours au même
Thème insoluble, c’est vrai
C’est toi que j’aime
C’est toi que j’aime
Ou programme moi sur IBM
Je n’aimerai pas le blesser
Je me rends compte que pour compte nous l’avons laissé
Dis-lui toi que je t’aime
Et qu’il se branche sur la FM
Alors il pourra me capter
Ou bien c’est qu’il est complètement disjoncté
Je ne peux pas les yeux dans les yeux
Balancer ça
Il ne me croirait pas
Je ne veux pas annoncer la couleur
Entre toi et moi je vois l’émoi
Quand il comprendra sa douleur
Toi tu es le seul double de moi
Dis-lui toi que je t’aime
C’est toujours le même dilemme
Un jour ou toujours
Qui sait combien de mois d’émoi cela va durer
Dis lui toi que je t’aime
Entre l’amour, l’amour et la haine
Question de pleins de délier
Qui sait combien de temps cela va durer
Dis-lui toi que je t’aime
Dis-lui, dis-lui, redis-lui quand même
Et dédie lui ce poème
C’est le never more jamais à plus jamais
Dis-lui toi que je t’aime
Bien sûr on en revient toujours au même
Thème insoluble, c’est vrai
C’est toi que j’aime
C’est toi que j’aime
Pour de vrai...
Vanessa Paradis Live, Vanessa Paradis
Fui buscá-la ao baú dos discos há muito não ouvidos. Tem mais de 15 anos e fazia parte do meu repertório na adolescência. O que me passava pela cabeça cada vez que ouvia isto...
4 Comments:
Translation, please...
Não conhecia de todo!!!
Sofia:
Não há nada a traduzir. Está tudo lá...
Le français sera toujours le français.
La plus belle langue...
Enviar um comentário
<< Home